Thứ Bảy, 15 tháng 7, 2017

BÙI QUANG THANH GÓP VUI

 Bài thơ chữ   


M 

Quyện điểu quy lâm tầm túc thụ, 
Cô vân mạn mạn độ thiên không. 
Sơn thôn thiếu nữ ma bao túc, 
Bao túc ma hoàn lô dĩ hồng.

Dịch  Lai Bùi

Chim về rừng chọn cành vững đậu
Mây nhố nhăng chẳng đỗ nơi nao
Xóm đồi thôn nữ xay gạo bọc
Gạo xay xong, đỏ bếp cháy bừng

              Ngọc Châu HD. Ngày 13/7/2017
                            Bùi Quang Thanh
                            Đ.T/ 0914209894

Phê bình các bản dịch khác không thoát …

Dch nghĩa  ( vô danh )

Chim mỏi về rừng tìm cây ngủ, 
Chòm mây lẻ trôi lững lờ trên tầng không; 
Thiếu nữ xóm núi xay ngô, 
Ngô xay vừa xong, lò than đã đỏ.

Thứ Sáu, 14 tháng 7, 2017

            Mời quý nhân bình luận

                                       15/7/2017

Bài Thơ Thị Đệ Tử    

                ( Của Vạn Hạnh thiền sư )

 Th đ t 
Thân như điện ảnh hữu hoàn vô, 
Vạn mộc xuân vinh, thu hựu khô. 
Nhậm vận thịnh suy vô bố uý, 
Thịnh suy như lộ thảo đầu phô.

Dịch    Lai Bùi

Đời người như bóng chớp soi vào
Cây cỏ tươi xuân, thu rụng lá
Thịnh suy ân phúc hãi thị kỳ
Đẹp vững trông kìa sương ngọn cỏ


   Ngọc Châu HD. Ngày 13/7/2017
                            Bùi Quang Thanh
                            Đ.T/ 0914209894

Phê bình các bản dịch khác không thoát …

ca Ngô Tt T

Thân như bóng chớp, có rồi không, 
Cây cối xuân tươi, thu não nùng. 
Mặc cuộc thịnh suy đừng sợ hãi, 
Kìa kìa ngọn cỏ giọt sương đông.