Mời quý nhân bình luận
15/7/2017
Bài Thơ Thị Đệ Tử 示弟子
( Của Vạn Hạnh thiền sư )
Thị đệ tử
Thân như điện ảnh hữu hoàn vô,
Vạn mộc xuân vinh, thu hựu khô.
Nhậm vận thịnh suy vô bố uý,
Thịnh suy như lộ thảo đầu phô.
Vạn mộc xuân vinh, thu hựu khô.
Nhậm vận thịnh suy vô bố uý,
Thịnh suy như lộ thảo đầu phô.
Dịch Lai Bùi
Đời người như bóng chớp soi vào
Cây cỏ tươi xuân, thu rụng lá
Thịnh suy ân phúc hãi thị kỳ
Đẹp vững trông kìa sương ngọn cỏ
Ngọc Châu HD. Ngày 13/7/2017
Bùi Quang Thanh
Đ.T/ 0914209894
Phê bình các bản dịch khác không thoát …
của Ngô Tất Tố
Gửi bởi Vanachi ngày 12/08/2005 15:55
Có 3 người thích
Thân như bóng chớp, có rồi không, Có 3 người thích
Cây cối xuân tươi, thu não nùng.
Mặc cuộc thịnh suy đừng sợ hãi,
Kìa kìa ngọn cỏ giọt sương đông.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét